کد خبر : 17838 / /
/

هرگز به این سایت‌ها برای ترجمه مقاله اعتماد نکنید! (خبر جایزه‌دار)

هرگز به این سایت‌ها برای ترجمه مقاله اعتماد نکنید! (خبر جایزه‌دار)

 

به افرادی که بیشترین غلط املایی در این مقاله را به 09211243588پیامک کنند، جایزه تعلق می‌گیرد!

اگر سایت ترجمه‌ای را قبل نشناسیم، اکثر مواقع از موتورهای جستجو مانند گوگل کمک می‌گیریم. با جستجوی کلمه کلیدی مرتبط، تعداد زیادی وبسایت ترجمه به شما معرفی می‌شود. در نگاه اول به نظر می‌رسد همه آنها خدمات ترجمه تخصصی مورد نیاز شما را برآورده می‌کنند، اما به کدام یک به عنوان بهترین سایت ترجمه می‌شود اعتماد کرد!؟

 

تبلیغات 

همه سایت‌هایی که در کنار آنها علامت Ad ‌وجود دارد، سایت‌هایی که هستند که به واسطه تبلیغ در گوگل ادوردز و سرف هزینه‌های هنگفت به صفحه اول آمدند و در مقایسه با سایتهای ترجمه تخصصی که بدون این تبلیغات به صفحه اول آمدند، شایستگی کافی را ندارند. به نظر شما این هزینه‌ها از کجا تامین می‌شوند؟‌

وب‌سایت

ظاهر فریبنده همیشه نشانه کیفیت بهتر خدمات نیست چون طراحی یک وبسایت ربطی به ماهیت ترجمه مقاله ندارد. سایت ترجمه‌ای که در آن بتوانید اطلاع مربوط به خدمات ترجمه موردنظرتان را به طور منظم به دست آورید، فضایش برای شما گیج کننده و کسل کننده نباشد و رابط کاربری ساده‌ای داشته باشد می‌تواند بهترین سایت ترجمه برای دریافت خدمات ترجمه باشد.

 

اگر بتوانید داخل سایت پنل اختصاصی داشته باشید، نه تنها به همه سفارشات خود دسترسی دارید بلکه می‌توانید بر امور مالی خود نیز نظارت داشته باشید.

 

یک نکته هوشمندانه دیگر این است که سایتی که تا این مرحله برای ارائه خدمات هزینه می‌کند، هزینه زیادی متحمل شده و مشخص است که قصد ارائه خدمات تخصصی دارد و می‌خواهد در این بازار بماند. بنابراین، می‌توان برای پرداخت سفارش هم به آن سایت اعتماد کرد چون سایتی که قصد کلاهبرداری داشته باشد تا این حد هزینه نمی‌کند!

کیفیت محتوا

محتوای وب‌سایت ترجمه یکی از مهم‌ترین معیارهایی است که می‌توان برسی و مقایسه کرد.‌ به جای توجه به ظواهر فریبنده، ارزش محتوا، جمله نویسی‌ها، اشتباهات گرامری و املایی و به کار گیری علائم نگارشی را در نظر بگیرید و ببینید آیا موسسه‌ای که قرار است خدمات مشابه در این زمینه را به شما ارائه دهد، خود را ملم به رعایت این موارد می‌کند یا خیر؟

‌اگر یک سایت ترجمه آنلاین، توجهی به ایرادات نگارشی محتوای وب‌سایت خود نداشته باشد، چطور می‌تواند ترجمه تخصصی و باکیفیت به مشتری خود ارائه دهد؟

مزایای رقابتی

وب‌سایت‌ها را از لحاظ مزیت‌های رقابتی آنها مقایسه کنید.‌ برخی وب‌سایت‌ها آفرهایی نظیر هزینه یک صفحه ترجمه فقط 5000 تومان یا ترجمه فوری بدون افزایش هزینه می‌دهند. آنها اینگونه می‌خواهند مشتری را به سمت خود جذب کنند.‌

‌حتما در نظر داشته باشید قیمت و کیفیت ترجمه همیشه بر عکس یکدیگر عمل می‌کنند. هیچ گاه نمی‌‌شود که یک ترجمه فوری را با همان کیفیت و قیمت ترجمه عادی انجام داد. مگر گاهاً به واسطه تخفیفات فصلی بتوان از آفرهای ترجمه فوری و ارزان استفاده کرد اما در حالت عادی این آفرها احتمالا باکیفیت پایین همراه خواهد بود.

2

مشخصات وب‌سایت

به آدرس دامنه وب‌سایت و ایمیل وب‌سایت توجه کنید. دامنه‌های .com‌، .ir‌، ‌و مشابه آن وب‌سایت‌های معتبرتری از دامنه‌های وبلاگی هستند. ایمیل وب‌سایت‌های معتبر معمولاً به نام وب‌سایت آن‌هاست. بنابراین، اگر وب‌سایتی فقط جی میل یا یاهو میل به شما ارائه می‌دهد نمی‌‌تواند بهترین سایت ترجمه باشد‌.

‌مورد دیگر بررسی نماد اعتماد الکترونیکی یا همان ‌ای نماد در آن وبسایت ترجمه آنلاین است. حتماً روی آن کلیک کنید و مطمئن شوید که فقط عکس نبوده و لینک‌دار باشد و اطلاعات صاحب سایت را به همراه آدرس محل کار به شما ارائه دهد‌.

پشتیبانی ‌و نحوه ضمانت ترجمه

وقتی یک وبسایت ترجمه مقاله و کتاب نظر شما را جلب کرد ببینید از چه روش‌هایی می‌توان با آنها ارتباط برقرار کرد. ببینید برای راحتی مشتریان خود، از چه روش‌های ارتباطیه متنوعی استفاده می‌کنند؟ در این حالت زمان پاسخگویی را در نظر بگیرید و ببینید که در قبال مشتریان خود احساس مسئولیت دارند؟ آیا بعد از تحویل ترجمه ضمانت مناسبی ارائه می‌دهند و همچنان پاسخگو هستند؟

ببینید آیا حین ثبت سفارش، به شما توضیح می‌دهند؟ هرچه سریع‌تر پاسخ بگیرید مطمئناً خدمات بهتری هم نسیب شما می‌شود چون همان اندازه در کیفیت سفارشات و زمان تحویل هم مسئول خواهند بود. از همه این‌ها گذشته این وقت و عمر شماست که کمتر هدر می‌رود.

3

‌راه‌حل کلیدی: درخواست نمونه ترجمه

 

اگر تمام ویژگی‌هایی که از ابتدا عنوان کردیم در یک سایت ترجمه متن پیدا کردید، از وب‌سایت موردنظر بخواهید تا بخشی از متن شما را به عنوان نمونه ترجمه کنند تا بتوانید کیفیت ترجمه را بررسی کنید. اگر ترجمه متن تخصصی مورد قبول بود، به راحتی می‌توانید سفارش خود را قطعی کنید‌. ‌این کار یکی از بهترین گزینه‌ها برای اعتبارسنجی بهترین سایت ترجمه است‌.

4

ثبت سفارش ترجمه و پیگیری سفارش ترجمه

پس از ثبت سفارش ترجمه از پیشرفت سفارش ترجمه آنلاین خود جویا شوید. پشتیبانی وب‌سایت باید در هر مرحله شما را آگاه کند. اگر یک وبسایت ترجمه حرفهای باشد می‌توانید با توجه به شرایط خود سفارشات ترجمه را تحویل بگیرید. مثلاً در حین انجام سفارشات ترجمه برخی کلمات تخصصی مدنظر خود را ضمیمه کنید. یا هر زمان که خواستید بتوانید با مترجم در ارتباط باشید.

در بعضی موارد، متناسب با مبلغ پرداختی سفارش ترجمه تخصصی خود را تحویل بگیرید و همه آن را به روز آخر موعکول نکنید. گاهی اوقات متوجه می‌شوید که فایل ترجمه را اشتباه ارسال کردید، ببینید چطور این مورد را مدیریت می‌کنند، یا مثلاً در اواسط سفارش ترجمه بخواهید چند صفحه به سفارش حذف و اضافه کنید. امکان پرداخت اقساطی نیز یک نقطه اطمینان برای شما است.

نکته آخر و جمع بندی

پرداخت هزینه هنگفت تضمینی برای تحویل سفارش باکیفیت نیست. برای آگاه شدن از نحوه خدمات‌رسانی یک وبسایت ترجمه تخصصی آنلاین به بررسی وب‌سایت ترجمه پرداخته و با پشتیبانی ارتباط برقرار کنید‌. ‌این به شما کمک می‌کند که بهترین سایت ترجمه را پیدا کرده و با خیال آسوده‌تر ثبت سفارش ترجمه کنید‌.

برناترجمه یکی از وب‌سایت‌های ارائه دهنده خدمات ترجمه تخصصی متون، ترجمه کتاب، ترجمه وبسایت، ترجمه فیلم، فایل صوتی و زیرنویس، خدمات ویرایش مقاله، خدمات بررسی و رفع سرقت ادبی مقاله و غیره می‌باشد که به جای صرف هزینه هنگفت برای دیده شدن توسط تبلیغات، روی کیفیت خدمات خود بسیار تمرکز دارد.

عضویت و ثبت سفارش بسیار آسان است و با چند کلیک ساده قابل انجام است و مراحل در صفحه راهنمای ثبت سفارش در پنل اختصاصی به خوبی توضیح داده شده است. می‌توانید به جای نمونه‌های ترجمه ثبت شده در وب‌سایت‌ها بخشی از متن خود را برای نمونه ترجمه درخواست کنید‌.

علاوه بر تعرفه‌ ترجمه مناسب برناترجمه، این گروه تخفیفات فصلی نیز برای مشتریان خود در نظر می‌گیرد. همچنین برای مشتریانی که برای بار اول ثبت سفارش می‌کنند تخفیفات ویژه‌ای در نظر دارد. پرداخت سفارشات در این وب‌سایت به صورت اقساطی انجام می‌شود‌.

‌ترجمه‌های تحویلی برناترجمه از نظر علائم نگارشی و تایپی هم ویرایش و بازبینی می‌شود‌. بعد از اینکه سفارش ترجمه آنلاین خود را تحویل گرفتید، هر موردی مرتبط با ترجمه خود را می‌توانید با پشتیبانی مطرح کنید و از آنها راهنمایی بگیرید. اگر نیاز به ویرایش و بازبینی بود در اسرع وقت برای شما انجام خواهد شد. پشتیبانی گروه مترجمین تا زمانی که شما رضایت کامل از سفارش خود پیدا کنید همراه شما خواهد شود.‌

تلفن، واتس اپ و تلگرام: 09371413001 - 09211243588 (24 ساعته)

آدرس وب‌سایت: https://bornatranslate.com

پست الکترونیک: info@barnatranslate.com

اینستاگرام: instagram.com/Bornatranslate

copied
ارسال نظر

خبرگزاری نظراتی را که حاوی توهین است منتشر نمی کند. لطفا از نوشتن نظرات خود به لاتین (فینگیلیش ) خودداری نمایید توصیه می شود به جای ارسال نظرات مشابه با نظرات منتشر شده، از مثبت و منفی استفاده کنید.